Weekly Wrap Up

Misc–karmic mistakes?, Movies & Television & Theatre

My 304th class starts tomorrow. I tried to rest a bit this week, and I did pretty well. The you-must-be-productive-always voice in my head did pressure me to get some things done, like getting rid of some useless recipe books and filing some recipes I did want to keep, but plenty of things went uncleaned, unfiled, undone.

The Sacramento French Film Festival started, and most of it’s virtual, so I’ve already watched several of their films and shorts. I’ve also discovered Netflix’s great series Feel Good, finished Lupin, The Handmaid’s Tale, Kim’s Convenience, and The Kominsky Method, read a bunch of New Yorkers and sci-fi novels (the former on the hammock), watched Kevin Kline and Meryl Streep in Dear Elizabeth (a virtual staged reading), and decided that the music editor on Loki jumped the gun by using “Holding Out for Hero” in episode 2–it’s a boss-fight song, as we know from Shrek 2, so it needs to come later, when the first two lines will have a lot of significance in a confrontation that’s surely coming.

Dante and I also stumbled across a great pre-code comedy yesterday, Design for Living. A woman can’t choose between two suitors, so she lives with both of them, but they all keep violating their “gentlemen’s agreement” on “no sex.”

It’s been terribly hot (think 109), but I’ve managed to walk every day, even though it meant get up much earlier than I needed to on my week off.

I tried a few new recipes–one great curry, a nice asian sauteed spinach, and one so-so curry. I’ve got a new chicken recipe in the crock pot now. And this was also the week I had my first air-fried okra of the season.

Finally, I invited Facebook and Twitter to pressure me into buying a few wraps/kimonos. They obliged.

Happy Pride, Solstice, Juneteenth, and Father’s Day Weekend!

Here’s a picture of me, wanting to imitate my (Grand)Daddy and using Mr. Potato Head’s pipe to do so.

Share
0 comments

Weekly Wrap Up

Chronic Pain, Misc–karmic mistakes?, Movies & Television & Theatre, Teaching

Last weekend, I finished grading my SCC lit class, which leaves me with just three courses for the next three weeks. And then I’ll get a whole week off before my summer courses start. (My goal, in addition to finishing my three courses successfully, is to prep my June course well enough that I can actually take that week off from work.)

The end of the SCC lit class could have gone better. One struggling student cheated on both her last paper and the final. Another, who needed an A+ on every remaining assignment to pass, skipped assignments, turned in a research paper without any research in it, and then turned in an incomplete final AFTER I’d turned in the grades.

(Did he tell me he needed another day? Of course not. That would entail communicating with me.)

My comedy students’ final is soon, so I need to write my routine, since I’m the MC.

A beloved colleague brought my attention to a temporary fix the DOE might have for people like me, who paid an incredible amount of money to the “wrong” plans. So I’m filing for that. Do they want ink signatures from UCD to prove I have worked there all this time? They do. Is the website confusing, because it says I’m not eligible since I, like everyone else, is in automatic Covid deferment, but then also have a paragraph about how I should ignore the giant warning on every singe page about that, since they’re the ones who deferred me? Yes.

I tried Jupiter Rising, but didn’t like it. Tried Invincible. Might like it. Tried Hacks with Jean Smart. Fucking loved it. Started Ted Lasso. Will binge more soon. Couldn’t quite get through Army of the Dead last night. Started and finished this season of Shrill, which is awesome. Watched Jason Alexander et al in The Sisters Rosensweig via Zoom and The ABCS of Love via the Sacramento French Film Festival.

I’m mourning Paul Mooney and Charles Grodin.

My upper division students are struggling, because I’m making them write a grown up argument (one in which the thesis is actually debatable (for reasonable people) and defendable, and one that works to inform and persuade its intended audience, and one that fully and fairly engages with counter-argument).

You’d be surprised how many draft theses are unconstitutional, EVEN AFTER I SAID IN THE VIDEO ABOUT THIS THAT THEY SHOULD NOT MAKE UNCONSTITUTIONAL ARGUMENTS.

I spent 9 straight hours giving feedback on drafts on Thursday. Then, I tried to join some high school friends for a Zoom reunion, but I felt so sick with exhaustion that I had to go lie down.

The most stressful thing this week, though, was another visit with my TMJ dentist.

I told his assistant that I wanted to talk about getting a lower night guard and/or a dental device for mild apnea (since the dentist is convinced my tongue is in the wrong place when I sleep). The dentist was dismissive of anyone who’s vouched for lower guards. (“Well, I guess your friends have made literally thousands of upper night guards like I have, right?”) But he agreed to let me have a lower one and “run [my] own little experiment.”

But, I said. If you think I need that apnea dental device, shouldn’t I get that and not use any type of guard?

We came to consensus on trying that first. I have to do a sleep study for insurance to approve it.

Then he brought up all the other things he wants to do: the frenectomy, sawing down some of the protruding bones in my mouth, braces, etc.

I said I’d like to go in stages since I have other doctors who want to do things to my body that are also extreme.

We left that conversation with him knowing nothing more about me, but with me knowing about all of his surgeries. Sigh.

He said to get the sleep study done and then we’d do a scan for the device.

When I was alone again with the assistant, who had been in the room the whole time, he tried to schedule me for a scan for a lower night guard.

“That’s not where we landed,” I explained. “We need to schedule a scan.”

“For braces?”

No.

Once I got him to realize we were trying for the apnea device, he wanted to get the device going right away.

“Don’t I have to get the sleep study first?”

“I don’t think so. They’ll want to study you with it in.”

“But the doctor said I needed the study before insurance would authorize the device.”

“Oh, yeah. That makes sense.”

He scheduled me for a scan next week, saying we can do the scan without authorization, but I don’t trust him, so I’m calling tomorrow to talk to someone who can parse conversations better.

Overall, though, it was a good week.

My son and I celebrated the end of his first year in grad school with a sushi feast.

A beloved friend got me an amazing gift:

And I am celebrating that, as of last night, it’s no longer been a year and seven months since I’ve had sex with another person.

Yay vaccines!

Share
0 comments

Charles Grodin: Comedy God

Movies & Television & Theatre

Charles Grodin just died, which makes me incredibly sad. I thought about writing a eulogy, but then I remembered that I wrote about him years ago, on a now-defunct movie site. Luckily, I had it backed up in my files:

Charles Grodin is a comedy god.

Either you’re now wondering who he is, finding his name vaguely familiar, or recognizing him and disagreeing with my assessment. OR, you know comedy and you know what I’m talking about.

Grodin (born Charles Grodinsky) had a few moments of outrageous comedy in his career, but what defines him is the mastery of playing the straight man. It’s harder than many think, especially when the other characters sometimes get more attention.

It might be easier to talk about straight man/not straight man using Eric Idle’s terms (1):

“There are two types of comedian . . . both deriving from the circus, which I shall call the White Face and the Red Nose. Almost all comedians fall into one or the other of these two simple archetypes. In the circus, the White Face is the controlling clown with the deathly pale masklike face who never takes a pie; the Red Nose is the subversive clown with the yellow and red makeup who takes all the pies and the pratfalls and the buckets of water and the banana skins. . . . the White Face is the controlling neurotic and the Red Nose is the rude, rough Pan. The White Face compels your respect; the Red Nose begs for it. The Red Nose smiles and winks, and wants your love; the White Face rejects it. He never smiles; he is always deadly serious.  Never more so than when doing comedy.”

If you’ve ever seen a movie with Charles Grodin, you can picture his white face, pinched perfectly as he delivers lines with perfect dry wit.

How dry was his wit? Well, the one time he hosted SATURDAY NIGHT LIVE, they “themed” the show (something that happens on MUPPET SHOWS more than SNL). The “theme” was that Grodin would play himself, as an actor who hadn’t prepared and kept messing up his lines. How did this experiment in postmodern SNL go? Grodin was so convincing that the audience didn’t like him (why hadn’t he prepared? they asked themselves) and he never hosted again.

You can still see Grodin working today, but I want to explore what I consider his best period: the early 1980s.

SEEMS LIKE OLD TIMES (1980). This is one of my favorite comedies of all time. Grodin plays Ira Parks, a lawyer attempting to turn politician.  He’s married to another lawyer played by Goldie Hawn. And their life is fine until her ex-husband (Chevy Chase) shows up, running from the law. It’s a pitch-perfect film, written by comedy master Neil Simon. Poor Ira has to fight for his job, his wife, and his sanity. I’d probably pick Chase’s character over Ira, but that’s because I make romantic mistakes. The only disappointing thing about this movie? You never get the recipe for Chicken Pepperoni.

THE INCREDIBLE SHRINKING WOMAN (1981). Grodin is Vance Kramer, married to a character played by Lily Tomlin. This movie was ahead of its time with its concern about the chemicals leaching into our bodies everyday (what makes the wife shrink) and animal testing. Tomlin is our fabulous red nose to her supportive white face husband. (They thought about doing this movie in 3D; I’m glad they didn’t).

THE GREAT MUPPET CAPER (1981). Faithful readers will know that I love anything Muppet, so how could I go wrong with Grodin playing Nicky Holliday? His red nose partner here is Frank Oz (as Miss Piggy) and a whole host of muppets. Holliday falls immediately in love with Miss Piggy, but we know her heart is always reserved for Kermit. Sad when the white white can’t even get the pig:

THE LONELY GUY (1984). Many argue that this is Grodin’s finest film and he is wonderful opposite Steve Martin. The screenplay is by Neil Simon. Martin plays a guy who learns how to be lonely (single) from Warren (Grodin) when he’s dumped. Martin is able to parlay his knowledge into a successful book and eventually romance, though his teacher is not so lucky. This movie shows Grodin hosting a party with celebrities—well, with life-sized cut outs of celebrities. Never has so much energy gone into loneliness. His life is summed up here: “I remember after I saw ROCKY, I ran out in the park jogging, shadow boxing. Some guy came up to me and punched me right in the face.”

THE WOMAN IN RED (1984). This film was directed by Gene Wilder, who was also the star. It’s basically a treatise on the inevitable attraction you will feel to other people, even after you’ve promised your fidelity to another for life. It’s fun to watch Wilder chase Kelly Le Brock, though you’re never quite sure why she lets him. Grodin is the buddy (aptly named Buddy) and is hilarious.

Playing the white face to Chase, Hawn, Muppets, Martin, and Wilder’s red noses is something to admire. I also have a soft spot for Grodin in HEART AND SOULS (1993), where he plays a ghost with unfinished business that only Robert Downey Jr.’s character can fix. 

Next time you’re watching comedy, appreciate the white faces. And go watch some Grodin. He deserves it.

(1) This definition comes from Eric Idle’s sci-fi comic piece, THE ROAD TO MARS: A POST-MODEM NOVEL. One of the characters, a robot named Carlton, who happens to be a “Bowie” model, writes his dissertation on 20th Century comedy. If you like Idle, sci fi, and comedy, check out the novel.

Share
1 comment

Weekly Wrap Up

Food and Wine, Misc–karmic mistakes?, Movies & Television & Theatre

I got my second vaccine! I could tell it was going to fuck me up, because I got numb in my arm, neck, and face right after the injection. Luckily, I had planned taking the next day off, which ended up being my only day off in Spring Break.

It was perfect for bingeing The Bureau, my new addiction.

My son and I have also decided to rewatch this little show called The Simpsons. Since we only get through a few a week, it will take a few years.

I saw two stand-up comedy shows and caught this month’s Sacramento French Film Festival offering, The Fantastic Journey of Margot and Marguerite, which was, as hyped, fantastic.

I did my taxes, got everything ready for UCD classes to start tomorrow, pulled my hair out over two problematic students at SCC, and attended a webinar on equitable grading.

I tried two new recipes:

Tumeric Black Pepper Chicken with Asparagus

Pork Chops in a Lemon Caper Sauce

And I got another air fryer.

Yup. Another air fryer.

I got a small one to experiment with a few months ago, and I fell in love with it. Lately, I’ve been disappointed that when I want to cook meat, potatoes, and a veg, I have to choose just one for the air fryer. I’m also thinking ahead to summer, when I will want to cook without heating up the kitchen. The air fryers don’t add much heat to the kitchen, and food cooks really fast in them.

My first night with two air fryers, I put a layer of green beans down in the big one, topped with a grill layer of chicken breasts.

The smaller air fryer got the potatoes. In 20 minutes, I had this:

I also discovered that I don’t have to do a boil and slow roast of pork ribs for them to be tender. They take 20 minutes in the air fryer.

Finally, Graymalkin got a new box. He’s a very happy boy.

Share
0 comments

Weekly Wrap-Up

Misc–karmic mistakes?, Movies & Television & Theatre, Words, words, words

This last week kind of exploded on me. I got a last-minute assignment to teach an intro to lit class that starts next week. I’ve taught the class before, but not online, and not just in 8 weeks.

But I think I worked out how to do it, and I’ve just finished the Canvas shell, so now I can think about what else I did this week.

The Best:

Ellen Forney gave a talk to my writing students, which was wonderful in all sorts of ways, but possibly the best was when she admitted that she was apprehensive about how to do Marbles after she’d decided to try. My students often think good writing just happens, when it’s extremely difficult. Being reminded that even great writers struggle was important for them.

I had cleaners come in and give my house a much-needed reset. Between my ridiculous dust allergies and my awful back, I just can’t do the deep work. My house never stays clean for long, but having it somewhat cleaner helped me focus while my mind was spinning with the lit class.

I decided that because I get SO excited when it’s time for a new issue of Science Fiction and Fantasy, that I would treat myself to a subscription to Asmimov too!

I also started The Girl Who Could Move Shit With Her Mind, by Jackson Ford, which kept me up way too late last night. Can’t wait to finish it later!

Finally, the boy and I binged the last few episodes of The Watch, which we adored.

The Worst:

My body is unhappy, which isn’t unusual, but I was rocked by neck and shoulder spasms so badly the other night that it made me nauseated.

I don’t like the way I talk to myself. As I’m in the throes of an amazing story in SFF, a negative voice is berating me for having so many unread important news articles, biographies, and texts for classes. It tells me I’m fat. It makes me feel guilty for hiring cleaners two or three times a year, berating me for laziness, though I can objectively say I’m not lazy.

The Meh:

Coming 2 America was fine–mostly a nice nostalgia piece.

I was going to get my second Covid shot next week, but due to my allergy shots and some bullshit about my allergy office being closed over Spring Break, I had to push it back a week.

My pain clinic wants to put cortisone into my lumbar facets, but those can’t be done until awhile after my vaccinations, and my bursitis treatment has to wait until a couple of months after the lumbar treatment.

Ultimately:

I’m reflecting on this year. One year ago today, I flew back from a conference in New Orleans, to a changed world. It was the last week in the quarter–we were given the choice to move that week online. We cancelled Book Group. I haven’t eaten in a restaurant or hugged my California family in a year.

Share
0 comments

Best and Worst

Misc–karmic mistakes?, Movies & Television & Theatre, Words, words, words

This week, Ellen Forney said to me, about our getting on well in a Zoom meeting, that she thought we would, after she googled me.

Ellen Forney, the amazing author of Marbles, googled me.

Getting to have a conversation with her was one of the best things that happened to me this year.

I haven’t been good about blogging lately. Like everyone, I’m tired and torn in a bunch of different directions.

But I still want to talk to you, so I’m going to start a weekly (hopefully) best and worst list, inspired by The Bloggess’s Weekly Wrap-Up, which will likely be about the media that’s kept me sane.

The Best I’ve Watched Lately:

  • The Watch
  • Wanda Vision
  • Resident Alien
  • Ramy (especially the Ne Me Quitte Pas episode, which can be watched on its own)
  • the Calvin episode of Flack, which can also be watched on its own
  • Nomadland, which finally helped me visualize Wall Drug

The Best Podcast Episodes

  • All of the Parts of the “DC Sniper” debunkings on You’re Wrong About–I didn’t know what this story was about at all–I don’t think any of us did.

Best New Bands/Artists I’ve Stumbled Across:

  • Danielle Durack
  • Tele Novella

Best Books lately:

  • The Starless Sea by Erin Morgenstern
  • A Court of Thorns and Roses by Sarah J. Mass
  • Mira Grant’s Parasite Trilogy
  • The Witch’s Heart by Genevieve Gornichec

Best moments of the week:

  • Geeking out with Ellen Forney
  • Hosting the Invisible Disabilities Show for UCD
  • Learning a student got the internship she wanted
  • Getting my first dose of the vaccine
  • Talking about mon chatte in a new stand-up routine with my students

The worst moments:

  • Trying to combine a paprika lemon chicken and a garlic lemon chicken recipe–why did it turn gross?
  • Learning that Paul, the best doctor I’ve ever had, is retiring.
Share
0 comments

S Town

Movies & Television & Theatre

I tried listening to S Town this week. I wasn’t captivated.

There was nothing wrong with the storytelling.

It took me a while before I figured out what was wrong.

I’m from a place like that.

S Town, for “Shit Town,” is Woodstock, AL, which is four hours north of where my stepfather lives (and where I did K-12). It’s four and a half hours north of my ancestral home, which we call Pinelog, as it’s surrounded by Pinelog State Forest and Pinelog Creek. Pinelog’s not a town–we have to use the post office in the closest town, Ebro (famous only for its dog track), even though they’re technically in another county.

When I heard the subject of S Town speak, I thought, yup. Sounds like a bunch of my cousins.

The subject’s home is hard to find. So’s the one I grew up in. Google maps can’t see it through the tree cover. It blends in with the rest of the forest, the rest of the swamp.

One of S Town’s main industries is logging. Same for where I’m from.

S Town, in other words, was very familiar. Too familiar.

And that’s why I couldn’t get into it.

The producer is astounded to hear people openly using racial and homophobic slurs, when they know they’re being recorded. I’m sure most of the audience is too.

And all I could think was yeah, that’s part of why I left.

It’s exotic to the NPR audience; it’s not at all exotic to me.

Still, if you ever wonder what my accent might have been, give S Town a listen.

The creek (correct pronunciation: crick)
Just outside the back of the house.
Share
0 comments

Downton Abbey, Revisited

Movies & Television & Theatre

I was in need of comfort a couple of weeks ago, so I binged Downton Abbey.

And despite its complicated relationship with all the -isms, it was comforting.

However, I have some thoughts.

  1. Edith is stupid and whiny. I just can’t with her. I try to sympathize; I really do, but her constant unhappiness is usually her own damn fault. We’re supposed to contrast her to her “selfish” sister, Mary, but Edith is far more selfish. She should have considered that she would have been hurting her whole family when she ratted Mary out. She shouldn’t kiss married farmers. She shouldn’t take a baby away FROM TWO DIFFERENT MOTHERS WHO LOVE HER. She shouldn’t ruin the Drewes’ marriage or make that family have to leave the land they’ve been on “since Waterloo.” And after doing all of that, she shouldn’t have still been complaining at the end because she doesn’t get to do whatever the fuck she wants. None of us do, dear.

2. Marigold is too big. In way too many scenes, she looks older than her cousins.

I’m never happy, and I give birth to giant babies.

3. I can’t tell George and Tony apart. I was frustrated when I first watched this, but I thought I would do better the second time through. Nope. When Mary talks to one of them, I have to hope that she’ll say his name or that someone will bring up pigs.

4. The most disturbing image in the show is Rose’s clavicle. How can any of these men want to kiss her when her skeleton is trying to leap out of her body?

The only possible way this is okay is if her clavicle pops a boner when she’s aroused.

5. The show does well in exploring both overt sexism and emotional labor expectations. As I often explain to my students, shows made now but set in the past represent our values. We are to love Carson (he reminds me so much of my (grand)Daddy), but we are to side with the women and the lower class characters who want more equality of opportunity. There are many overt examples, but on this rewatch, I was drawn to all the moments in which the show focused on protecting men’s feelings, on coddling them, on keeping things from them because they couldn’t deal with them.

A lot of this is seen with Carson, in fact. His wife can’t tell him he’s being a sexist asshole when he demands a second shift from her at home. She and Mrs. Patmore have to trick him into seeing how difficult that shift is instead.

Just like they have to strategize about how to break the news to him that Mrs. Patmore won’t be taking his financial advice. Mrs. Hughes sums it up perfectly: “I wish men worried about our feelings a quarter as much as we worry about theirs.”

My reluctance to marry, to live with someone, to even date right now, is largely predicated on this bullshit male behavior, since every man I’ve lived with has expected me to be a maid of all work while working more than full time, while also being the household therapist, personal assistant, fluffer, etc.

6. As much as I might fantasize about being Violet Crawley when I’m older, I’m going to be Martha Levinson. She isn’t pretentious, she turns down unsuitable suitors, and she enjoys a good meal, unapologetically.

7. Whatever happened to Michael Gregson’s wife? The whole point of him going to Germany was to be able to divorce her. He says several times that his wife, away in an asylum, doesn’t recognize him. Even if we take him at his word, I want to know what happened to her once he died. He left everything to Edith. So who’s paying for the asylum? Who’s making sure this woman is safe?

Edith, of course, never considers her for a second. Because, as noted above, she’s a selfish cunt.

8. Mary should have killed Mr. Green. It would have been so simple. Wait for him to come to Downton. Beat him, stab him, or shoot him. Explain to the police that he tried to rape an upper class woman. The end.

Share
0 comments

Role Models

Movies & Television & Theatre

Now that Moira Rose is off my tv set, who will be my new role model?

Carolyn.

Carolyn Martens in Killing Eve.

She’s a workaholic who doesn’t follow other people’s rules about when it’s okay to drink.

Her adult son still lives with her.

She shares my thoughts about breakfast:

“I can’t stand breakfast. It’s just constant eggs. I mean, why? Who decided?”

She has lovers all over the world, but she doesn’t want to live with them:

“Divorces are easy. It’s marriages that are impossibly hard.”

The BBC even has a video of what a bad ass she is:

https://www.facebook.com/watch/?v=1776626545812540

It’s time for gin & tonic.

Share
0 comments

The Quintessence of the Rabelaisian Pythonesque

Movies & Television & Theatre, Words, words, words

[Written circa 2001; cutting and pasting messed with the MLA 7 formatting.]

The Quintessence of the Rabelaisian Pythonesque: A Study on Rabelais’s Grotesque Grandfathering of Contemporary Sketch Comedy

“There is little or no offensive material, apart from four cunts, one clitoris, and a foreskin, and, as they only appear in this opening introduction, you’re past them now.” Monty Python (“Introduction”)

Given the consensus among modern scholars concerning the necessity of undertaking in-depth studies of late twentieth and early twenty-first century sketch comedy, only one question remains: why study anything old? The answer is simple: because old stuff is often funny. And, as Eric Idle informs us: 

“Levity is a universal constant. Comedy is one of the basic forces of the Universe. Mankind latches onto comedy, because levity is the expanding principle that keeps the whole bubble inflating . . . Comedy, which at the human level is merely a kind of consciousness, an awareness of something going on in the Universe other than the moment, is at the subatomic level behind everything. Everywhere” (The Road to Mars 201).

Idle: accurate, yet vague. We must be more specific. Where does comedy come from? Or, more specifically, where does postmodern sketch comedy come from? And what does postmodern mean in this context? In this context, postmodern means pythonesque. Every contemporary sketch comedy troupe traces its roots back to the Pythons, whose influence is pervasive, to say the least (that’s why we have the word “pythonesque”).i Yet the Monty Python troupe must have influences of its own. Despite its much-touted “originality,” Monty Python’s comedy is deeply indebted to an obscure Renaissance writer, Rabelais, an old guy who wrote old stuff, making Rabelais the father of our sketch comedy. Thus, the Oxford English Dictionary should note that “pythonesque” couldn’t exist without “Rabelaisian.”

Libations

To begin, what is the first thing we think of when we think of Rabelais? That’s right, we think of booze. Although we’re not sure what you think of, that’s what comes to our mind. (Please, no meta-reader-response here, it’s not nice.) This might be due to the absolute preponderance of references to ales, wines, and drinking in his body of work (or the fact that we need to make a run to the liquor store soon). The previous premise is supported by the translator, J.M. Cohen, who mentions “his references to wine and drinking” (24). The discerning reader will have easily seen where we’re going with this. Sketch comedy is, of course, all about boozing, both in subject matter and in the recreational activities of those who write and perform it. We won’t bore you with the myriad of examples we could pull out here, but instead will go straight to the good stuff: Monty Python’s “Bruces’ Philosopher’s Song.” This piece of comic history is a song sung by the Philosophy Department of the University of Woolamaloo. After the Chair of the Department tells us he “doesn’t want to catch anybody not drinking,” the professors treat us to a song detailing the drinking and thinking of the major philosophers in Western thought. Rabelais himself could’ve done no better, as most of these philosophers weren’t yet born when he was writing.

            Indeed, Rabelais and the Python’s conception of the Bruces are closely linked. As Rabelais’s translator tells us, “Only in his references to wine and drinking must we be careful not to take him quite literally . . . For François Rabelais the headiest liquor of all was the liquor of learning, and the most exhilarating feasts those at which learned men met for the exchange of ideas” (24).ii Is this not what is happening at the meeting of the Bruces? After all, we are told:  “Heidegger, Heidegger was a boozy beggar / Who could think you under the table.” When Rabelais’s narrator says, “I shall be as proud when men say of me that I spent more on wine than on oil as was Demosthenes, when he was told that he spent more on oil than on wine” (39), we are reminded of the hobbies of Terry Jones, one of our favorite Pythons: “Searching for the good life, [Jones] even bought his own real ale brewery. On good days, he says, the beer is terrific” (Spenser qtd. in Thompson 21). 

This Argument is Grotesque

Although we are already convinced by this well-made argument, we know that our gentle readers are highly cynical. You are inherently distrustful. You’ve been slightly suspicious of this scholarship since the beginning. We are not offended. In fact, we pity you. That notwithstanding, we are now prepared to bring out a heavy hitter for your pleasure.

            As most cynical people have at some point read Bakhtin, we assume you’ll recognize the name and agree with us that he is, indeed, a heavy hitter. After all, he’s Russian. We will consequently use Bakhtin and his reading of Rabelais to briefly compare Gargantua and Monty Python’s The Meaning of Life, focusing on the grotesque.

            Bakhtin discusses the grotesque body in his study, Rabelais and His World. He spends the first part of the chapter redefining “grotesque” and reclaiming the Rabelaisian meaning of the word from the misuse of some non-heavy hitter (apparently that’s how you move up the heavy hitter ladder). The simple definition of the grotesque is a familiar one: “Exaggeration, hyperbolism, excessiveness are generally considered fundamental attributes of the grotesque style” (303). Bakhtin, however, proceeds to give us a more complex definition of the grotesque, “the quality, wealth, and variety of the image, its often unexpected relation to the most distant and, it may seem, unrelated phenomena” (307). 

            This wealthy image is readily apparent in The Meaning of Life (as would be expected, given the film’s budget). Meaning was the last collaborative effort of the entire group, although it wasn’t meant to be. Graham Chapman went and spoiled things by dying. (As John Cleese lovingly noted in his eulogy, “Good riddance to him, the free-loading bastard. I hope he fries” [qtd. in Perry 180].) The film, which opened in 1983, was successful, both in terms of audience reception and critical praise, winning the Special Jury Prize at the Cannes Film Festival. This is despite (or perhaps due to) its rejection of the traditional Hollywood narrative style. The film is a series of related sketches tracing the life of man from birth to the afterlife. It is divided into the following sections:  I. The Miracle of Birth and The Miracle of Birth, Part 2—The Third World; II. Growth and Learning; III. Fighting Each Other; IV. Middle Age; V. Live Organ Transplants; VI. Autumn Years; VII. Death. 

            Gargantua also succeeds in taking us through the life of a [giant] man, although we don’t get complete closure on the title character’s long life. The two texts have much in common in terms of the subjects they critique. They both give special attention to the miracle that is birth, problems in their contemporary education systems, the utter stupidity of war, the schism between Protestants and Catholics, human sexuality, and the meaning of life. As we promised to be brief, we won’t go into all the details here, but will explain them all over a pint sometime.

Our Encounters With Other Scholars

            We are not the first to find that Monty Python shares commonalities with Rabelais, much to our chagrin. The discovery of a certain book by John O. Thompson gave us indigestion, until we read it. You see, Thompson has edited a book called Monty Python Complete and Utter Theory of the Grotesque. Thompson has juxtaposed newspaper and magazine articles concerning the Pythons with excerpts from theorists on the grotesque. He is not as magnanimous as we are, however, and wants you to make the connections for yourself. If you’re lucky, you get a couple of sentences from him explaining what he wants you to think about as you read the selection that follows. He did, however, validate our early suspicions about the relationship between our favorite authors by including selections from Bakhtin. At one point he even says, “Rabelais himself seems . . . a verbal precursor of Python” (46).

            We were even more alarmed when we stumbled upon Ellen Bishop’s “Bakhtin, Carnival and Comedy: The New Grotesque in Monty Python and the Holy Grail.” Bishop gives a smart reading of Bakhtin and the essence of carnival in the Python film. She argues:

“that the Monty Python troupe is reinscribing the carnivalesque spirit in popular culture with a sophisticated reemphasis of the grotesque, ambivalent, and universal nature of human existence that simultaneously demolishes and acknowledges the alienated “I” of liberal humanist philosophy (and one of its derivative forms, the clown), in both its omnipotent and immersed aspects” (Bishop 54).

As you may guess from this excerpt, Bishop’s point is not quite our own (her tone is slightly different as well). We will reference her later anyway. Just for fun.

Why Are All Definitions of Comedy So Un-Funny?

            Kirby Olson, in his book, Comedy after Postmodernism, warns, “[the] quixotic quest to define humor is like the search for the eternal form of novelty. Every instance of humor is something new in the world, and thus it cannot be defined in advance . . . . Comedy is precisely a certain freedom from definition” (5, 6, original emphasis). How discouraging. For the purposes of our study, it might be prudent to at least attempt a working definition of that most-Pythonesque brand of humor, sketch comedy. Sketch comedy is a robust combination of stand-up comedy and theatrical performance. Actors perform short skits that range from lowbrow to sophisticated political satire. These skits are not usually linked in any coherent way, though there are often recurring themes or jokes. One of the most notable aspects of sketch comedy is the pace—successful skits are performed in a way that layers as many jokes a possible on to each other in a brief time. Aside from Rabelais, sketch comedy has roots in Vaudeville and Edwardian theatre. Limited audience interaction and a flair for improvisation mark the performances. Physical humor is essential. (Think of the Pythons’ famous Ministry of Silly Walks.) Physicality relates to what Rabelais saw as “the three constants of this life: birth, copulation, and death, which he saw in their crudest physical terms” (Cohen 17). Of course, not all sketch comedy is currently performed live, but the geniuses of sketch comedy who move to film cut their teeth on live audiences and the vegetables such audiences are apt to throw. In many ways, sketch comedy sounds reminiscent of the medieval carnival humor that Bakhtin describes, a comedy that involved all participants, a rowdy comedy that “is gay, triumphant, and at the same time mocking, deriding” (11-12).

            Turning to Eric Idle again, we learn about the communal possibilities of comedy: 

“We weep alone, but we all laugh together. It is this shared communality that makes it so powerful and so popular. It is constantly reminding us of our own absurdity in this vast universe. It is frequently to do with scale, cutting us down to size, laughing at our human weaknesses. For a few moments it removes us from the prison of our own personalities, the trap of our own self-created selves, and unites us in a warm shared response by making us laugh at the trivia in which we continually enmesh ourselves . . . This is both slightly painful (laughing does hurt) and healthy (because it is done communally). It is instant group therapy” (“Preface” vii-viii).

Idle’s group therapy analogy illustrates how our frames of reference change over time. Rabelais drew from a tradition of carnival as group therapy in a time when there was no “therapy,” group or otherwise. The idea of group therapy is extremely helpful in understanding the link between the spirit of carnival and pythonesque humor. In much individual contemporary therapy, there is a rigid hierarchy established between the therapist and the patient. One is to listen and instruct; the other is to confess, to be helped, to be examined. In group therapy, patients help each other and work on a level playing field. This inclusiveness is integral for both group therapy and pythonesque comedy: “The Python[s], like their medieval counterparts, at least in Bakhtinian terms, include themselves in their joking. They critique not only their culture, its politics and history, but also their stance as comic critics” (Bishop 54). 

            Bishop’s observation takes us into an exploration of the function of comedy (finally!). We shall have to be general here, as there are many different functions of comedy in all of its subgenres. We will also be reserving much of our discussion of the function of grotesque humor in particular for the next few pages of text. We’re sure you don’t want us to be repetitious. The comedy we are interested in, as we mentioned earlier, is pythonesque and postmodern. Olson tells us, “[in] the Greek dramatic competitions, comedy was given a small place compared to tragedy. In postmodernist theory, however, comedy has been seen as an antidote to the totalitarian state and the authoritarian individual. Comedy is an immanent form that does not make us look into the heavens or to God for answers to questions” (5). Perhaps postmodernist theory was applied to Rabelais’s work before such theory was invented, for he was accused of heresy, as he was apparently not looking heavenward enough. He also took revenge against people who had irked him by naming minor annoying characters after them (Cohen 18). Incidentally, the names of certain BBC executives have appeared in episodes of Flying Circus. Although we would never rebel against authoritarians (we are, after all, in academia), we find pleasure in watching the Pythons do so: “The world of And Now For Something Completely Different is all on the side of liberty, and notes with basilisk eye any incursions of English authoritarianism” (Gilliatt qtd. in Thompson 49). 

One would think that Rabelais and the Pythons would be reacting against different forms of authoritarianism—unfortunately, that is not true when we look at these forms in general. Rabelais shows us in Gargantua a bureaucratic nightmare of education; compare his chapters 23 and 24 with the picture of boarding school education we see in Part II of Meaning. Rabelais takes on the meaninglessness and wastefulness of war. Innumerable critics have noted that the Pythons are anti-war and have posited that the troupe was rebelling against Vietnam in their own way. We are also all aware of Rabelais and his troubled relationship with The Church. (We will discuss this relationship later in the paper). Organized religion similarly gave the Pythons something to push against. As Graham Chapman noted, “[we] don’t deliberately set out to offend. Unless we feel it’s justified. And in the case of certain well-known religions, it was justified” (qtd. in Thompson 51). Peter Stallybrass, in his “Patriarchal Territories: The Body Enclosed,” notes that Bakhtin “concentrates on the body as locus of class conflict” (123, original emphasis). Rabelais’s grotesque royal giant literally and repeatedly urinates on his people. This makes the class distinctions illustrated by the comparison between First and Third World London childbirth in Meaning seem subtle. Stallybrass notes, in Bakhtin’s theory of the grotesque, “[it] is precisely these privileged places [palaces, churches, institutions, private homes] that the grotesque interrogates and subverts” (124).

Grotesque Bodies

            Where were we? Oh, yes. We’ve come back to Bakhtin. Let’s take a moment to review Bakhtin’s complicated view of the grotesque. As he tells us, “We find at the basis of grotesque imagery a special concept of the body as a whole and of the limits of this whole. The confines between the body and the world and between separate bodies are drawn in the grotesque genre quite differently than in the classic and naturalist images” (315). The second part of this definition is of utmost importance when considering sketch comedy, which is, by definition, not classic or naturalistic. Grotesque bodies are bodies that are monstrous, unsettling, and disproportional. Rabelais gives us a family of giants, out of proportion to the rest of the world, who consume too much and whose urinations drown people. Monty Python gives us a triad of grotesque bodies in a brief sketch that appears in the much-celebrated “Middle of the Film.” We are asked to “find the fish” in a surrealistic scene. Terry Jones appears with shortened legs and elongated, rubbery arms to point this way and that, as Graham Chapman, in punk/s&m drag, asks about the location of the fish in what can only be described as an expressionistic fashion (well, you try describing it better). Then there’s the unidentified Python acting as a limping waiter with a discolored elephant head. (We won’t even mention the six fish watching all this with Python-member heads.)

            Despite this example, the most expressively grotesque moment in the film (in all senses of the word “grotesque”) occurs in the scene with Mr Creosote, “the grossest of all gluttons, dining in an expensive restaurant and vomiting frequently into a bucket provided by the obsequious head waiter, Cleese. Eventually the disgusting creature, having taken one tidbit too many, explodes and showers the entire restaurant with regurgitated debris” (Perry 169). As Bakhtin reminds us, Rabelaisian exaggeration “is most strongly expressed in picturing the body and food” (303). The Creosote scene provides us with the grotesque in body and food in a remarkably memorable way. The body of Creosote literally expands beyond the limits of corporeal form, as the body explodes and redistributes itself around the room. The sort of exaggeration that Rabelais can describe in words becomes powerfully sickening in the visual medium of film. (Believe us, we know, as we were trying to finish a cupcake while reviewing this section of the film). 

            When Bakhtin tells us that the grotesque body “is a body in the act of becoming. It is never finished, never completed; it is continually built, created, and builds and creates another body. Moreover, the body swallows the world and is itself swallowed by the world” (317), he refers us to the scene of Gargantua’s birth and the feast of cattle-slaughtering. The Creosote scene might be labeled the feast of the “wafer-thin mint,” as that is what pushes Creosote to his explosion. In this scene, we see Creosote swallowing the world in the form of all the food at the restaurant, only to be swallowed by the world. That is, the room that becomes covered with and composed of him, becomes the world when our relative focus moves from his contained body to the uncontained form. We might also point out that in this moment we can see the inner organs of Mr Creosote, with his heart still beating. Thus, we are drawn again to Bakhtin, who assures us that “[the] grotesque image displays not only the outward but also the inner features of the body: blood, bowels, heart and other organs. The outward and inward features are often merged into one” (318).

More Grotesque Bodies       

While Mr Creosote may be the most obvious example of the Rabelaisian grotesque in Meaning (and perhaps all of Python [and perhaps all of sketch comedy]), it is far from the most intriguing in terms of exploring Bakhtin’s discussion of Rabelaisian grotesque form. Bakhtin informs us that “the essential role belongs to those parts of the grotesque body in which it outgrows its own self, transgressing its own body, in which it conceives a new, second body: the bowels and the phallus” (317). We are not sure about this. In fact, we are disturbed by Bakhtin’s phallocentric view of the human body. After all, he never mentions that the body he discusses is a gendered one.iii Much of the imagery he interprets can be read as female imagery, although he seems stubborn in his reluctance to do so. Let us consider, for a moment, the possibilities of a grotesque female form. Is there any time when the female form fits these definitions? It seems to us that we might want to consider childbirth. At the time of birth, a mother’s vagina “outgrows its own body,” dilating in way that seems impossible (even to the mother). This transgression of form is what allows for the birth of the second body. (This seems basic, yet we will forgive Bakhtin, as sex education was not common in the time of his schooling.)

            Both of our texts begin with birth. Gargantua is born to his mother, Gargamelle, after he spends eleven months in her nurturing womb (46). At the time of his birth, Gargamelle is distended both with child and with an overabundance of food. Although Rabelais spends much time describing the latter, we are not meant to forget the former. And while our author draws attention to her bowels, through the dropping of her fundament (47), and to her ear, from which the baby comes forth, the vagina is ever present. The base sexual jokes in the scene leading up to the birth concerning the flagon, or vagina (49), serve to foreground the vagina even as the immediate attention seems to be with the bowels.

            The birth in the beginning of Meaning is completely different. Although we see a distended belly, it is covered with a white sheet. Except for the blue scrubs on the doctors, we are looking at a white, sterile birth. In this version of birth, what is monstrous is the behavior of the doctors and the administrator, who seems altogether too impressed by the machine that goes “ping.” If the mother in this scenario is sterilized, the baby becomes grotesque. It is yanked out of the womb, covered in blood, and waved around in the air before being completely isolated from the mother.iv 

This is not the only birth shown in Meaning, however.v There is one section of the film with little chance of ever being part of Gargantua’s life: Life Organ Transplants. In this scene, a man attempts to persuade a middle-aged woman to donate her liver although she is still alive, knowing the procedure will kill her. A fantasy scene in which Eric Idle comes out of the icebox and sings the “Galaxy Song” accomplishes this. This song discusses the dimensions of the universe and the rate of our revolution around our galactic central point, etc. During this song, we see the universe and star clusters. In the instrumental solo, a green grid is laid over the universe. The grid morphs into a female body. This green grid woman becomes impregnated by a shooting star. The body expands and the camera angle moves so the viewer is confronted by the vagina, which is also expanding. At the point of largest expansion, the body disappears and the image of Eric Idle and the woman are superimposed over the universe as he wraps up the song: “So remember when you’re feeling very small and insecure / How amazingly unlikely is your birth.” Bakhtin points “out that the grotesque body is cosmic and universal . . . This body can merge with various natural phenomena, with mountains, rivers, seas, islands, and continents. It can fill the entire universe” (318). The cosmic body presented to us by the Pythons is a gendered body. It is the female form that fills the universe.vi

            It is also a female body that is about to be sacrificed for another life to be saved when the woman agrees to let the man have her liver. After all, according to the donor cards, the donors have to be dead for the livers to be used. (Her husband’s was taken at the beginning of the scene.) We can see how, then, these grotesque forms are what Bakhtin calls the “double body,” “in which the life of one body is born from the death of a preceding, older one” (318). Hence, the female form can be grotesque, as the Pythons well know. For example, an oft-forgotten part of the Creosote scene occurs when a couple seeks to flee the restaurant due to their discomfort at Creosote’s eating habits. The wife provides the excuse—they have to catch a train and she’s on her period: “I don’t want to start bleeding all over the seat.” (We don’t hold that menstruation is inherently grotesque. On the contrary, like Dave Foley of The Kids in the Hall [another pythonesque troupe], we have a “good attitude towards menstruation.” We do acknowledge, however, that there is a lingering bias against menstruation in the general, poxy public.)

Both the Creosote scene and Live Organ Transplant allow us to share in a particular Rabelaisian pleasure: the dissection of a human form. Bakhtin briefly recounts for us the success of Rabelais’s 1537 public dissection (360). The open human body, in all of its grotesqueness, is displayed in both scenes. We’re certain Rabelais would have gloried in this, given his great interest and expertise in all things medical. We glory in the certainty that it is uncanny that Bakhtin’s discussion of the influence of medicine on Rabelais’s works should end thusly: 

“The first foundation of medicine, according to Paracelsus, is philosophy, the second is astronomy. The starry sky is also contained in man himself, and the physician who ignores the sky cannot know man. In this theory the body of man has an extraordinary wealth, being rich with all that exists in the universe. The universe is, so to speak, reassembled in all its diversity within the human body; all its elements are found and are connected in the sphere of the individual body” (361-2).

If we substitute “the body of woman” for “the body of man,” we find that Monty Python is then, part of the world of Rabelais. Gee, it’s almost like they read him. Oh, wait. They surely did.vii

            In fact, at least one member had to know the word “Rabelaisian,” as it appeared in “The War Against Pornography,” in which an interactive television presenter attempts to make a documentary on seafood more intriguing by discussing the degenerate sex lives of its subjects: “The Great Scallop: This tacky, scrofulous old rapist is second in depravity only to the common clam. This latter is a right whore! A harlot! A cynical, bed-hopping, firm-breasted, Rabelaisian bit of seafood that makes Fanny Hill look like a dead pope!”

The Meaning of Life

In Bishop’s study of The Holy Grail, she notes that the film’s use of “the grotesque of the carnival comic[] relieves us of some of the fear of death by at least making fun of the ridiculous ways humans bring it upon themselves” (Bishop 60). Before we leave this brief study, we should explore how our grotesque texts deal with the Meaning of Life. After all, the characters in The Holy Grail have an answer to the Meaning of Life—they are to serve God, to find the Holy Grail. In Meaning, we need to have the fear of living relieved and we do so by looking at our self-inflicted problems: overpopulation, war, violence, the horrors of education systems, bureaucracy, and even the stagnation of our personal relationships.

We should note that Gargantua doesn’t promise to give us the Meaning of Life. The narrator informs us we “will find an individual savour and abstruse teaching which will initiate [us] into certain very high sacraments and dread mysteries, concerning not only our religion, but also our public and private life” (38). This is immediately undermined as he questions the intentions of Homer. Rather, we are told that if we “read joyfully on,” it will be to the benefit of our “bodily comfort and to the profit of [our] digestions” (39). In contrast, The Meaning of Life begins with a song sung by a French waiter (though not the aforementioned “obsequious” French waiter). This title song tells us that we will be told if God is real, why we’re here, if life is a joke, and if we’re “just simply spiraling coils of self-replicating DNA.” The audience (along with the Python-headed fish) waits anxiously for this information to be revealed. When we find our singing waiter cleaning up after Mr Creosote, we believe our quest is at an end. Our sage tells us what he learned on his mother’s knee—that he should make people happy: “And so I became a waiter. Well, it’s not much of a philosophy, I know. Well, fuck you. I can live my own life in my own way if I want to. Fuck off. Don’t come following me.” Our once-benevolent teacher abandons us before we reach Part VII.

            When we reach the end of The Meaning of Life, therefore, we may still be unfilled as an audience. A well-bred hostess, (who celebrated The Middle of the Film with us) finally clues us in to the great mystery: 

“Well, it’s nothing very special. Try and be nice to people. Avoid eating fat. Read a good book now and then. And try and live in peace and harmony with people of all creeds and nations. And finally, here are some completely gratuitous pictures of penises to annoy the censors and to hopefully spark some controversy, which, it seems, is the only way these days to get the jaded video-sated public off their fucking asses and back in the sotting cinema. Family entertainment? Bullocks. What they want is filth: people doing things to each other with chainsaws during tupperware parties; babysitters being stabbed with knitting needles by gay presidential candidates; vigilante groups strangling chickens; armed bands of theatre critics exterminating mutant goats. Where’s the fun in pictures? Oh, well. There we are. Here’s the theme music. Goodnight.”

One link to Rabelais is immediately apparent. The long, detailed list of movie filth is not only an example of a cornerstone of pythonesque comedy, but is also reminiscent of the cornucopian style of our renaissance monk. The promise of the piece also takes us to Rabelais. Our hostess is supposed to give us the meaning of life, to reward our slogging through the entertaining, but not ultimately spiritually enlightening, film. At first, it seems we get this information, although “it’s nothing very special.” The proceeding rant, however, undermines this meaning of life as the audience comes to know that the ultimate message of the film, and therefore, life, concerns the audience’s own perverse desires. Likewise, at the end of Gargantua, we are shown a prophetic riddle. The monk queries Gargantua: “What is the meaning and significance of the riddle according to your understanding?” (163). Gargantua gives a short, trite, spiritual answer. The importance of this answer is deflated by the monk’s response: “That is not my explanation. The style is like Merlin the Prophet. You can read all the allegorical and serious meanings into it that you like, and dream on about it, you and all the world, as much as you ever will. For my part, I don’t think there is any other sense concealed in it than the description of a game of tennis wrapped in a strange language” (163).

A Final Push

The themes discussed by Meaning’s wellborn woman are also familiar to Rabelaisian scholars. (Note that we’re still discussing the long quote—we bet you thought we were just trying to fill pages). Cursing, censorship, and insulting the audience—these are the themes favored by Master Alcofribas (the narrator) in his Prologue to and Chapter One of Gargantua (they’re also the themes favored in his other direct addresses to his audience, but we don’t expect you to go out and read them now). First off, there’s the cursing.viii As it offends us, we won’t quote profanities directly from the Prologue, but if you fancy these sorts of things, we can assure you there are at least two naughty words, perhaps more, depending on your level of prudishness. Though we would never use that kind of bloody language, we tend to think of the cursing in Rabelais as an example of his love for the language. As his translator tells us, Rabelais “is in love with his medium, [a] man for whom words call up associations, in contrasts to [a] man who employs them to express previously conceived notions” (18).

The Pythons and Rabelais both encountered censorship in their long and offensive careers. Rabelais’s Gargantua was written after Pantagruel’s censorship. Pantagruel was “condemned by the Sorbonne as obscene” in 1533 (Cohen 28). Not surprisingly, Rabelais referenced this censorship in his Prologue and first chapter. He defends his work by explaining that he was not making heretical references to Jesus Christ, and adds, “What is more, the devils (that is to say detractors and hypocrites) prevent me” (42). Unfortunately, this disavowal didn’t help him with his critics: “[such] was the indignation of the pilloried theologians that François Rabelais was forced temporarily to go into hiding” (Cohen 28). Unlike those of Rabelais, the critics of Monty Python don’t have the power to physically torture or murder those who offend them. The Python answer is therefore to promise its audience penis shots to offend their critics—without delivering! But, The Meaning of Life, after all, was composed and produced after the much-censored Life of Brian. The Pythons came under fire from the inheritors of Rabelais’s censors: “the Roman Catholic Office for Film and Broadcasting [in America] rated Brian ‘C’ for condemned, making it a sin to see the film” (Hewison 79). Indeed, as so many faiths protested the film, “[the] Pythons could only conclude that they had made an unwitting contribution to religious reconciliation and church unity” (Hewison 79). In England, the Pythons learned what the term “blasphemous libel” meant when threatened (you can learn what this means by reading Hewison 61).

This was not the only time the Pythons had been censored, however. (If you don’t believe us, please note that Mr Hewison has written an entire book on the subject. And that we read the whole thing.) At some points in their career, they “have chosen . . . to modify their ideas in the interest of getting them across to as wide an audience as possible” (Hewison 5). This is not quite the motivation for Rabelais when he changed some of the language in Gargantua’s second printing (Cohen 22). More intriguing are the moments when they have exploited their censorship. For example, when Monty Python’s Contractual Obligation Album came out, and was censored, they added material to the cover, celebrating its censored status (Hewison 36).ix The Pythons have always anticipated criticism. Their first season of Flying Circus contains fake letters from outraged viewers, although at the time they were created by the team, they’d not yet had viewers.

Speaking of viewers . . .

Finally, just as our wellborn lady insults her audience by describing their own predilections for violence and sex and refers to their “fucking asses,” after giving them the meaning of life, Rabelais’s narrator constructs a troubled relationship with his audience. He repeatedly refers to them as pox suffers, compares them to dogs, and curses them. At the same time, he draws them closer, as one would a drinking buddy, and offers them a toast: “But listen to me, you dunderheads—God rot you!—do not forget to drink my health for the favour, and I’ll return you the toast, post-haste” (39). Think back to our pseudo-narrator, the non-obsequious French Waiter. He is at first kind to the audience, inviting them on a journey to his place of birth. Then he turns on us: “ . . . Well, fuck you. I can live my own life in my own way if I want to. Fuck off. Don’t come following me.” Compare this to Gargantua’s narrator: “I doubt whether you will truly believe in this strange nativity. I don’t care if you don’t” (52). (Of course, the language is a bit different, but let’s between the lines as we read between the centuries.) Rabelais likes to play with us. We would like to read his promised “pleasant titles of certain books . . . such as . . . On the Dignity of Codpieces, Of Peas and Bacon, cum commento, &c” (37). How disappointing not to be able to. Similarly, we are sure many were discomforted to find that Monty Python’s Big Red Book was, in fact, blue.

Conclusion
               As Bakhtin is a much heavier hitter than we are, we will concede to one of his many excellent points: “We cannot understand cultural and literary life and the struggle of mankind’s historic past if we ignore that peculiar folk humor that always existed and was never merged with the official culture of the ruling classes” (474). Given that Bakhtin and others like him have done such a fabulous job with the historical struggle of mankind, we have had to turn our attention to our contemporary struggle.
               We are certain that Rabelais would enjoy all the comedy engendered by his form and style. He would appreciate the mixing of high and low language and art that we now label postmodern. It might please him to note that sketch comedy, often dismissed as insignificant by the vapid, uneducated masses, is the bane of politicians.x It would not surprise him that the power of this comic form is often hampered by censorship. It is now time, gentle reader, for you to pass judgment on this tale. We would remind you that what you have before you is both logical and true. We will end by quoting Leonard Nimoy, an expert on things both logical and true (although not a logistician, he practically played on T.V.!): “by true, I mean false. It’s all lies. But they’re entertaining lies. And in the end, isn’t that the real truth? The answer is: No” (“The Springfield Files”).

Notes

i You may trust that we’ve watched a lot of sketch comedy, noting similarities. You may also trust that we’ve seen and heard many interviews with the purveyors of sketch comedy, who all reference the Pythons. If that alone won’t allow you to accept this necessary premise of our argument, you may note that George Perry calls Lorne Greene (we think he means Lorne Michaels of Saturday Night Live) a “dedicated follower of Python” and says, “there are many signs of Python influence in the American show” (148).

ii We don’t think we should trust the translator here. How can this be the “only” place? We think he doth protest too much.

iii Stallybrass also noticed this problem with using Bakhtin as the foremost critic of the grotesque.

iv We might also note that the bodies of babies and children are inherently grotesque, as these bodies are out of proportion. That is, their heads are much bigger than their bodies. Additionally, the bodies of children become monstrous in The Meaning of Life when the bodies become too numerous to sustain. Just as Gargantua is difficult to feed due to his appetite, the children in Part 2 of “The Miracle of Birth,” in the third world that is London, become consumers on too grand a scale. While Gargantua’s father is able to afford his upkeep, the Catholic father of his multitude must sell his children for scientific experiments.

v We’re not including a discussion of the second birth in the film, that of another child to the Catholic family. The child falls from between the mother’s legs as she does the dishes.

vi This body is also, technically, a giant, even larger than Gargantua.

vii All members of the troupe received stellar “Oxbridge” educations, which most certainly included Rabelais. Terry Jones, for example, studied literature (specifically medieval) at Oxford. Oxford currently has two specialists on Rabelais in the French literature department alone. For a more detailed account of Python education, see Perry.

viii Bakhtin notes, “the theme of mockery and abuse is almost entirely bodily and grotesque” (319). Just as Rabelais is a world-class abuser, so is Monty Python. Some phrases that come to mind: “Your type really makes me puke, you vacuous, toffee-nosed, malodorous pervert!” (“Argument Clinic”); “Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries!” (“French Taunter”). If you would like to explore the wonderful world of Pythonesque abuse, you can do so at Pythonline.com, where you can have the AbuseMeister custom make an abusive email for your friends or enemies. (Research is fun.) We can also note here that John Cleese took great pride in “being the first person to ever say ‘shit’ on television” (Perry 180).

ix We have to add here that one of the songs on the album (recorded before censoring issues) was “I Bet You They Won’t Play This Song on the Radio.” There are no actual profanities in the song; rather, the lyrics are interrupted by horns, etc. But we get the idea: “It’s not that it’s **** or controversial, just that the ****ing words are awfully strong. You can’t say **** on the radio, or ****, or ****, or ****. You can’t even say ‘I’d like to **** you some day,’ unless you’re a doctor with a very large **** . . .”

x Decades ago, the Smothers Brothers were taken off the air because their political satire was deemed unsuitable for prime-time television. During our last Presidential election, Saturday Night Live sketches and satire from The Daily Show and The Colbert Report ridiculing the candidates were run on CNBC and other news networks due to their effect on the political process.

Works Cited

Bakhtin, Mikhail. Rabelais and His World. Boston: MIT Press, 1968.

Bishop, Ellen. “Bakhtin, Carnival and Comedy: The New Grotesque in Monty Python and the Holy Grail.” Film Criticism 15.1 (1990): 49-64.

Cohen, J.M. “Translator’s Introduction.” The Histories of Gargantua and Pantagruel. Rabelais, François. trans. J.M. Cohen. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books Ltd., 1972. 17-31.

Hewison, Robert. Monty Python:  The Case Against. London: Eyre Methuen Ltd., 1981.

Idle, Eric. “Preface.” Footlights! A Hundred Years of Cambridge Comedy. Robert Hewison. London: Methuen, 1983.

Idle, Eric. The Road to Mars: A Post-Modem Novel. New York: Pantheon Books, 1999.

Meaning of Life, The. (Film) dir. Terry Jones. 1983.

Monty Python. “Argument Clinic.” The Final Rip-Off. (Audio Recording) Virgin Records Ltd., 1987.

– – – . “Bruces.” The Final Rip-Off. (Audio Recording) Virgin Records Ltd., 1987.

– – – . “French Taunter.” The Final Rip-Off. (Audio Recording) Virgin Records Ltd., 1987.

– – -. “I Bet You They Won’t Play This Song on the Radio.” Monty Python’s Contractual Obligation Album. (Audio Recording) Virgin Records Ltd., 1980.

– – -. “Introduction to the Executive Version.” Monty Python’s Holy Grail (Remastered). (Audio Recording) Sony Legacy, 2007.

– – -. “The War Against Pornography. Monty Python’s Flying Circus. Season 3, episode 6. DVD. A&E Home Video. 2000.

Olson, Kirby. Comedy After Postmodernism. Lubbock: Texas Tech University Press, 2001.

Perry, George. The Life of Python: The History of Something Completely Different. Philadelphia: Running Press, 1995.

Rabelais, François. The Histories of Gargantua and Pantagruel. trans. J.M. Cohen. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books Ltd., 1972.

“The Springfield Files.” The Simpsons. Fox. 12 Jan. 1997.

Stallybrass, Peter. “Patriarchal Territories: The Body Enclosed.” Rewriting the Renaissance. Ed. Margaret W. Ferguson, et al. Chicago: The University of Chicago Press, 1986. 123-142.

The Kids in the Hall. “Menstruation.” The Kids in the Hall. Season 4, Episode 13. DVD. Sony Home Entertainment, 2006.

Thompson, John O. Monty Python Complete and Utter Theory of the Grotesque. London: British Film Institute, 1982.

Share
0 comments